Post by account_disabled on Mar 7, 2024 19:25:27 GMT 9.5
The The more words you know the better you communicate. Occasionally you run across words that are not translatable but for the most part words in one language have an equivalent in another. In the process of acquiring more vocabulary you will notice that you often learn these words in relatedtopic groups. For instance your recent skiweekend helped you learn words for types of weather winter clothing hot foods ski equipment and probably a couple other word groupings. Some groupings are just harder to learn than others. of constant Spanish immersion are cuts of beef and types of fish theres a Puerto Rican genealogy and family tree transition coming I promise.
The beef problem comes from not knowing the cuts very well Italy Mobile Number List in English and also that the names change from country to country. I know I like filet mignon a grilled boneless short rib a juicy entraa ten years of eating this and I still dont know how this is different from churrasco arrachera or a tasty bife de chorizo which as far as I can tell actually has no chorizo involved. But dont even ask me how to say any of those in the opposite language. Aint gonna happen. With fish my problems a bit different.
There are so many names and so many different types of fish I just get confused. Chapn rodaballo and merluza for instance. And lets not even get into the different words that Spain has for the various types of shrimp gambas camarones carabineiros etc. Yeah yeah I knowPuerto Rico family tree. And now the third grouping that proved tricky for me turned out to be familial relationships. Brotherinlaw stepmother niece nephew greatgrandmother and on and on. The funnest to say although not the most difficult to remember has always been tataratataratataraabuelo. But after several years I had mastered them all. Then I arrived.
The beef problem comes from not knowing the cuts very well Italy Mobile Number List in English and also that the names change from country to country. I know I like filet mignon a grilled boneless short rib a juicy entraa ten years of eating this and I still dont know how this is different from churrasco arrachera or a tasty bife de chorizo which as far as I can tell actually has no chorizo involved. But dont even ask me how to say any of those in the opposite language. Aint gonna happen. With fish my problems a bit different.
There are so many names and so many different types of fish I just get confused. Chapn rodaballo and merluza for instance. And lets not even get into the different words that Spain has for the various types of shrimp gambas camarones carabineiros etc. Yeah yeah I knowPuerto Rico family tree. And now the third grouping that proved tricky for me turned out to be familial relationships. Brotherinlaw stepmother niece nephew greatgrandmother and on and on. The funnest to say although not the most difficult to remember has always been tataratataratataraabuelo. But after several years I had mastered them all. Then I arrived.